NEXZ

English Translation | Eye to Eye

NEXZ

You and me
We’re like a mirror
서롤 비춰
Reflecting each other
나는 너고 너는 나인 듯해
I feel like I’m you, and you’re me
We’re like a mirror
눈을 맞춰
Locking eyes

Wait 익숙한 이 Feeling
Wait, this familiar feeling
아주 오래도록 알고 지낸 사이 같아
Feels like we’ve known each other forever
Ooh oh oh oh
We’re so alike
꼭 닮아 있네
So much resemblance
우린 표정 말투 버릇까지 비슷한 Type
Our expressions, tone, and even habits are so similar

We’re seeing eye to eye
맞아 들어가는 Sign
Signs align perfectly
꼭 내 맘을 들킨 것 같아
Feels like you’ve caught my heart
보내 텔레파시
Sending telepathy
느낀 대로 Move it
Move as you feel

Like it 작은 표정 하나까지 Like me
Like it, even the smallest expressions are like me
서롤 향해 움직이는 Mood
Moving toward each other’s mood
(Ooh oh Ooh oh Ooh oh)
Make me fall in love

Smiley 찡그린 그 얼굴 말고 Like me
Smiley, not that frowning face, but like me
나를 보고 따라 웃어줘
Look at me and follow with a smile
(Ooh oh Ooh oh)
Eye to Eye
Again

Next to you 어서 나로 채워
Next to you, hurry and fill me
내 옆도 비워뒀어
I’ve saved a spot for you beside me
고민 말고 여기 와줘
Don’t hesitate, come here
I know 말해 뭐든 like that
I know, just say anything, like that
You know 알아가볼래
You know, let’s figure it out

We’re seeing eye to eye
옮아버린 듯한 Vibe
The vibe feels transferred
더 커진 이 심장 소린 High
This louder heartbeat sounds high
보내 텔레파시
Sending telepathy
느낀 대로 Move it
Move as you feel

Like it 작은 표정 하나까지 Like me
Like it, even the smallest expressions are like me
서롤 향해 움직이는 Mood
Moving toward each other’s mood
(Ooh oh Ooh oh Ooh oh)
Make me fall in love

Smiley 찡그린 그 얼굴 말고 Like me
Smiley, not that frowning face, but like me
나를 보고 따라 웃어줘
Look at me and follow with a smile
(Ooh oh Ooh oh)
Eye to Eye
Again

You and me
We’re like a mirror
서롤 비춰
Reflecting each other
나는 너고 너는 나인 듯해
I feel like I’m you, and you’re me
We’re like a mirror
느껴져 너의 Heart
I can feel your heart

Like it 네가 좋음 나도 좋아 Like me
Like it, if you like it, I like it too, like me
눈빛으로 느껴지는 Mood
Feeling the mood through our gazes
(Ooh oh Ooh oh Ooh oh)
Make me fall in love

Smiley 찡그린 그 얼굴 말고 Like me
Smiley, not that frowning face, but like me
나를 보고 따라 웃어줘
Look at me and follow with a smile
(Ooh oh Ooh oh)
Eye to Eye
Again

You and me
We’re like a mirror
서롤 비춰
Reflecting each other
나는 너고 너는 나인 듯해
I feel like I’m you, and you’re me
We’re like a mirror
Eye to Eye
Again


Notes :

  1. “We’re like a mirror / 서롤 비춰”
    • “서롤 비춰” literally means “reflecting each other.” This phrase conveys mutual understanding and similarity, similar to the idiom “two sides of the same coin” in English.
  2. “나는 너고 너는 나인 듯해 / I feel like I’m you, and you’re me”
    • The phrase captures a deep emotional connection. Learners can note the poetic structure where the subject switches roles, emphasizing unity.
  3. “아주 오래도록 알고 지낸 사이 같아 / Feels like we’ve known each other forever”
    • “아주 오래도록” emphasizes a long duration, but the poetic translation simplifies it as “forever,” adapting it for rhythm and audience clarity.
  4. “표정 말투 버릇까지 비슷한 Type / Our expressions, tone, and even habits are so similar”
    • This line showcases how details are mirrored in behavior. Learners can observe how idiomatic expressions describing personality translate into relatable terms.
  5. “보내 텔레파시 / Sending telepathy”
    • “텔레파시” directly translates to “telepathy,” demonstrating how Korean often borrows English words, making them familiar yet integrated into unique phrases.
  6. “Like it 작은 표정 하나까지 Like me / Like it, even the smallest expressions are like me”
    • Note how “작은 표정” (small expressions) retains its meaning but aligns with the phrase structure for English fluency.
  7. “찡그린 그 얼굴 말고 / Not that frowning face”
    • “찡그린” refers to a wrinkled or frowned face. The translation retains the casual tone while making it colloquial for English learners.
  8. “느낀 대로 Move it / Move as you feel”
    • This phrase offers a cultural reference to freedom in emotional expression, often seen in modern pop songs. It mirrors the casual tone of the original.