Sơn Tùng M-TP

English Translation | Muộn Rồi Mà Sao Còn

Sơn Tùng M-TP

It’s late but why am I still staring at the ceiling, turning over and over
Restless until morning, dreaming of someone’s smile
Making my naive heart want to cry
Hands on my forehead, dreaming of standing beside you in the spring sun

1 AM passes quickly, dragging along endless worries
Silently planting your name, drawing hope
It’s truly love, otherwise it’s a bit wasteful
Tossing and turning, tossing and turning, 2 AM

The stars above are close friends
Listening to me babble about a beautiful first love like a dream
Just hearing it sounds so sweet, you can tell how much I’m infatuated with you
Rarely am I this poetic, hungry but happily forget my hunger

Holding your elegant hand just once, can I?
Just thinking about it makes my heart beat wildly, shaking the house
Turns out loving someone secretly, turns out when longing for someone
3 AM and I’m still smiling

Just hold me
Hold me, hold me, hold me
Hold me in a dream
In a dream, in a dream, in a dream

Even that makes me insanely happy
Feels like you’re beside me
Writing a few sweet verses
Wanting you to name them

Just hold me
Hold me, hold me, hold me
Hold me in a dream
In a dream, in a dream, in a dream

Loving like this
It’s driving me crazy, what to do now

I can’t take it

Tonight I can’t sleep
Hands on the nightstand
Wandering in thoughts, how much is enough

Loving you foolishly by myself
Loving without caring about time passing
Loving your eyes and lips
Just loving you secretly

Still denying
My shy heart beats erratically
Stop being stubborn
Smiling all day like this is dooming me

More and more
My love for you grows more and more
Wanting to hold those hands just once
Melting deep in each gentle verse

The stars above are close friends
Listening to me babble about a beautiful first love like a dream
Just hearing it sounds so sweet, you can tell how much I’m infatuated with you
Rarely am I this poetic, hungry but happily forget my hunger

Holding your elegant hand just once, can I?
Just thinking about it makes my heart beat wildly, shaking the house
Turns out loving someone secretly, turns out when longing for someone
3 AM and I’m still smiling

Just hold me
Hold me, hold me, hold me
Hold me in a dream
In a dream, in a dream, in a dream

Even that makes me insanely happy
Feels like you’re beside me
Writing a few sweet verses
Wanting you to name them

Just hold me
Hold me, hold me, hold me
Hold me in a dream
In a dream, in a dream, in a dream

Loving like this
It’s driving me crazy, what to do now

You’re beautiful like an angel
Like an angel
Like an angel
Feels like you are an angel

Beautiful like an angel
Like an angel

You’re beautiful like an angel
Like an angel
Like an angel
Feels like you are an angel

Feels like, feels like, feels like, feels like, feels like…

Just hold me
Hold me, hold me, hold me
Hold me in a dream
In a dream, in a dream, in a dream

Even that makes me insanely happy
Feels like you’re beside me
Writing a few sweet verses
Wanting you to name them

Just hold me
Hold me, hold me, hold me
Hold me in a dream
In a dream, in a dream, in a dream

Loving like this
It’s driving me crazy, what to do now

Related Translation

English Translation: Âm Thầm Bên Em

Sơn Tùng M-TP

When you’re with me, what do you feel? When you’re with me, what do you see? Tears falling close to your lashes No more moments, no more love The wind takes you away from here… ...

English Translation: Nơi Này Có Anh

Sơn Tùng M-TP

Who are you, stepping here so gently and simply Who are you, like the morning sunlight sweet in the dew Gazing at you for so long, my heart grows tender Falling in love from that ...

English Translation: Chúng Ta Của Hiện Tại

Sơn Tùng M-TP

Autumn brings dreams back Still intact like before Leaves rustle in the wind The old place where you wait The road we used to take together Still lingering, not fading Love’s marks in the verses ...

English Translation: Chúng Ta Của Tương Lai

Sơn Tùng M-TP

Will we rush away tomorrow without walking together (together) Will it hurt? (Will it hurt? Hurt?) Who will wipe the tears from your eyes? Who will come to soothe this pain? Heartlessly turning away, we’re ...

English Translation: Đừng Làm Trái Tim Anh Đau

Sơn Tùng M-TP

It seems that in my heart, there’s no one else but you Every night I lie awake, thinking of no one but you So there’s no need to say more, love can’t be summed up ...