English Translation of “Amar De Nuevo” by Rauw Alejandro
When you’re
Close to me
It feels so good
My past doesn’t exist
I had forgotten
How easy it is to laugh
So much that I went back
To being scared again
Suffering isn’t new to me, no
Even though I know I’m taking a risk
Wait for me, don’t go, no
I don’t know what will happen
With what we have
You want more from me
I know, but I’m not brave enough
I want to throw myself into your fire
Teach me how to love again
Better than before
I follow you
I feel your heartbeat
She takes off her dress
I stare at her closely (and I go, and I go)
Exploring (and I go, and I go)
Through her body (and I go)
Little by little, understanding
Not again, no
Baby, I don’t trust, baby, I don’t trust
In this thing called love
Because before, because before
I’ve had a hard time,
(I’ve had a hard time)
From bad to worse
(from bad to worse)
Baby, give me some time
Goodbyes follow me everywhere
My wounds take time to heal
Baby, light a blunt,
What else do you want me to say
I’m a maze with no way out
What will happen
With what we have
You want more from me
I know, but I’m not brave enough
I want to throw myself into your fire
Teach me how to love again
Better than before
I follow you
I feel your heartbeat
She takes off her dress
I stare at her closely (and I go, and I go)
Exploring (and I go, and I go)
Through her body (and I go)
Little by little, understanding
If you see me staying awake
I’m lost in my thoughts
You relax, rest
I’m protecting you
And if you wake up turned on
I’ll get excited again
I’m getting wrapped up in you
(It doesn’t matter what they say, this is our thing, baby)
When you’re
Close to me
It feels so good
My past doesn’t exist
I had forgotten
How easy it is to laugh
So much that I went back
To being scared again
Once, I believed in love
I truly gave myself
I don’t know if it’s been a mistake
I don’t know if this is over
But today I’ll let you go
Baby, I did wait for you
But you wanted to fly
You hurt me so much
Without caring about how I felt
An angel came to save me
I’m so glad I met her
Her skin’s aroma
Is like a tranquilizer
She says she’d kill for me
The way I used to for you
Notes on the Translation
- “Cuando tú estás / Cerca de mí”
- Translated as “When you’re / Close to me”: This captures the simplicity of the original line while maintaining its romantic tone. Learners can observe how “tú estás” (you are) transforms into “you’re.”
- “Se me había olvidao’ / Lo fácil que es reír”
- Translated as “I had forgotten / How easy it is to laugh”: The contraction “olvidao’” in Spanish (short for “olvidado”) reflects a casual tone, which is echoed in the natural English phrase “I had forgotten.”
- “Me quiero lanzar en tu fuego / Enséñame a amar de nuevo”
- Translated as “I want to throw myself into your fire / Teach me how to love again”: The metaphor “lanzar en tu fuego” (throw myself into your fire) is preserved, showing how passion is expressed similarly in both languages.
- “No sé qué vaya a pasar / Con esto que tenemos”
- Translated as “I don’t know what will happen / With what we have”: The uncertainty conveyed by “vaya a pasar” is mirrored in “don’t know what will happen.” It’s useful for learners to note how future possibilities are expressed in Spanish versus English.
- “Mis heridas tardan en cicatrizar”
- Translated as “My wounds take time to heal”: The phrase “tardan en cicatrizar” directly correlates to “take time to heal,” offering a perfect match for learners to understand how physical and emotional healing is described.
- “Soy un laberinto sin salida”
- Translated as “I’m a maze with no way out”: This poetic metaphor retains its meaning in translation, demonstrating how imagery in Spanish lyrics often translates beautifully into English.
These notes highlight vocabulary and metaphor usage while explaining how cultural expressions carry over into English for a richer learning experience.