RA TA TA English Translation Lyrics by Mahmood
[Bastava una margherita per giocare a m’ama non m’ama]
Just a daisy was enough to play loves me, loves me not
[Ma si può crescere in fretta se vivi crescendo per strada]
But you can grow up fast if you live growing up on the streets
[Mai visto i tropici, solo condomini senza camicia, ma con la katana]
Never seen the tropics, just apartment blocks without a shirt, but with a katana
[Su vecchi mobili sognano zaffiri su una collana]
On old furniture dreaming of sapphires on a necklace
[Tre anni nella gang]
Three years in the gang
[Su una terrazza]
On a terrace
[Con quelli come me]
With those like me
[La faccia mulatta]
The mixed-race face
[Bocca a mitraglia]
Mouth like a machine gun
[Fuori fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa]
Outside fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa
[Solo ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Only ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Vedo bimbi col balaklava]
I see kids with balaclavas
[Senza mamma, ma-ma-ma-ma-ma]
Without mom, ma-ma-ma-ma-ma
[Tu li vedrai ballare]
You’ll see them dancing
[Puntando al cielo le lame]
Aiming knives at the sky
[Dentro la città, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Within the city, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Di Dio, di Dio, oh-oh]
Of God, of God, oh-oh
[Che vida loca col gioco dell’oca ma con la madama]
What a crazy life with the goose game but with the lady
[Succo alla pesca fuori dalla messa tra nuvole di marijuana]
Peach juice outside of Mass among clouds of marijuana
[Baby, se mi nomini (Nella town)]
Baby, if you mention me (In the town)
[È come se volassero elicotteri (Nella town)]
It’s as if helicopters were flying (In the town)
[A volte la famiglia ti sembra lontana]
Sometimes family seems far away
[Su un ponte tutti in fila indiana]
On a bridge, all in single file
[Tre anni nella gang]
Three years in the gang
[Su una terrazza]
On a terrace
[Con quelli come me]
With those like me
[La faccia mulatta]
The mixed-race face
[Bocca a mitraglia]
Mouth like a machine gun
[Fuori fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa]
Outside fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa
[Solo ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Only ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Vedo bimbi col balaklava]
I see kids with balaclavas
[Senza mamma, ma-ma-ma-ma-ma]
Without mom, ma-ma-ma-ma-ma
[Tu li vedrai ballare]
You’ll see them dancing
[Puntando al cielo le lame]
Aiming knives at the sky
[Dentro la città, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Within the city, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Di Dio, di Dio, oh-oh]
Of God, of God, oh-oh
[No, mai, no, mai]
No, never, no, never
[Ti perderei, no, mai, no, mai]
I’d lose you, never, no, never
[Qua non studiamo violino]
Here we don’t study violin
[Noi non fottiamo un amico]
We don’t screw over a friend
[Giurami che tu mai, tu mai]
Swear to me that you never, you never
[Mi tradirai, no, mai, no, mai]
Betray me, never, no, never
[Anche per un Bentley]
Even for a Bentley
[Tutti i din din]
All the cash
[No, mai, no, mai]
No, never, no, never
[Fuori fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa]
Outside fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa
[Solo ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Only ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Vedo bimbi col balaklava]
I see kids with balaclavas
[Senza mamma, ma-ma-ma-ma-ma]
Without mom, ma-ma-ma-ma-ma
[Tu li vedrai ballare]
You’ll see them dancing
[Puntando al cielo le lame]
Aiming knives at the sky
[Dentro la città, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Within the city, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Di Dio, di Dio, oh-oh]
Of God, of God, oh-oh
[Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa]
Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa
[Solo ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Only ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Dentro la città, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta]
Within the city, ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
[Di Dio, di Dio, oh-oh]
Of God, of God, oh-oh