José Madero - Cum Laude English Translation Lyrics

Cum Laude English Translation Lyrics by José Madero

Marchitó la flor de mi jardín
[The flower in my garden withered]

Que sin agua la logré hundir
[Which I managed to drown without water]

Es mejor arrancarla de raíz
[It’s better to uproot it]

Cuando sabes bien su porvenir
[When you know its future well]

Lo que está por venir
[What is to come]

Una sonrisa basta para estar ahí
[A smile is enough to be there]

Aguarda, no hay prisa, no, pues se trata de mí
[Wait, there’s no rush, no, because it’s about me]

Veo tu sonrisa, yo quiero irme ahí a vivir
[I see your smile, I want to go live there]

Mírame arruinar, aguarda, ah-ah-ah
[Watch me ruin, wait, ah-ah-ah]

Me urge ya un milagro, una señal
[I urgently need a miracle, a sign]

O como diez milagros, estoy mal
[Or like ten miracles, I’m not well]

O quizá un desastre natural
[Or maybe a natural disaster]

O mejor me lanzo al hospital
[Or better yet, I’ll go to the hospital]

Mi anestesia general
[My general anesthesia]

Una sonrisa basta para estar ahí
[A smile is enough to be there]

Aguarda, no hay prisa, no, pues se trata de mí
[Wait, there’s no rush, no, because it’s about me]

Veo tu sonrisa, yo quiero irme ahí a vivir
[I see your smile, I want to go live there]

Mírame arruinar
[Watch me ruin]

Me quejo un poco más de lo normal
[I complain a bit more than usual]

Sin explicación, más ya sé cuál
[Without explanation, but I already know]

Le doy la espalda y me vuelve a encontrar
[I turn my back and it finds me again]

Ya lo tomo personal
[I take it personally now]

Quiero la cura más de lo habitual
[I want the cure more than usual]

Si no se puede ya me tiro al mar
[If it’s not possible, I’ll throw myself into the sea]

Al cabo mis amantes ya se van
[After all, my lovers are already gone]

Mis amigos ya se van
[My friends are already leaving]

Me dejan con todo el amor
[They leave me with all the love]

Una sonrisa basta para estar ahí
[A smile is enough to be there]

Aguarda, no hay prisa, no, pues se trata de mí
[Wait, there’s no rush, no, because it’s about me]

Esa sonrisa no la quiero destruir
[I don’t want to destroy that smile]

Mírame arruinar, aguarda solo un minuto más
[Watch me ruin, wait just one more minute]

Related Translation

English Translation: Suspira sobre mÍ

José Madero

Suspira sobre mÍ English Translation Lyrics by José Madero Ahora, no importa y sé [Now, it doesn’t matter and I know] Aquí estoy ahora, ¿y es todo o qué? [Here I am now, is that ...

English Translation: Rey Ahogado

José Madero

Rey Ahogado English Translation Lyrics by José Madero Mil caminos carentes de sentido, oh-oh-oh-oh [Thousand senseless paths, oh-oh-oh-oh] Y un ser querido que me abandonó [And a loved one who abandoned me] Varios hitos, recuerdos ...

English Translation: Luciérnaga

José Madero

Luciérnaga English Translation Lyrics by José Madero Tu ausencia la sentí inmediata [Your absence I felt immediately] No llegaste a casa [You didn’t come home] Al recibir la llamada [When I received the call] También ...

English Translation: Día de Mayo

José Madero

Día de Mayo English Translation Lyrics by José Madero Ayúdame, que creo me estoy perdiendo [Help me, because I think I’m losing myself] El quinto día llegó antes de tiempo [The fifth day arrived earlier ...

English Translation: Hablemos del Campo

José Madero

Hablemos del Campo English Translation Lyrics by José Madero Quiero admirar tu espalda [I want to admire your back] Mientras de aquí te marchas [While you leave from here] Huye de mí, hazte ese favor ...