NOS CREÍAMOS KIES English Translation Lyrics by Hoke
No’ creíamos kies, mi hermano ya no sonríe
We thought we were kings, but my brother no longer smiles
Conexiones en el DM, en ayunas todo el PM
Connections in the DMs, fasting through the PM
Con una bola en el pie, ni un hijo puta que píe
With a ball at our feet, not a soul dares to peep
Ya no nos siguen
They don’t follow us anymore
Pasamos por la escena del crimen
We pass through the crime scene
Nos tapamos como estrellas de cine, yeah
We cover ourselves like movie stars, yeah
No’ creíamos kies, mi hermano ya no sonríe
We thought we were kings, but my brother no longer smiles
Conexiones en el DM, en ayunas todo el PM
Connections in the DMs, fasting through the PM
Con una bola en el pie, ni un hijo puta que pille
With a ball at our feet, not a soul dares to catch on
Ya no nos siguen
They don’t follow us anymore
Nos pasamos por la escena del crimen
We pass through the crime scene
Nos tapamos como estrellas de cine
We cover ourselves like movie stars
¿Quién va a quedarse cuando esto termine?
Who’s gonna stay when this is over?
Ya no huelen bien, ni de ‘cuenta ni de 100
They don’t smell good anymore, not the coins, not the hundreds
Ya había salido, pero recaí recién
I had made it out, but I just relapsed
Si no miro no me ven, 04 express
If I don’t look, they can’t see me—04 express
A veces apenas hablo por el cuadro de estrés, yeah
Sometimes I barely speak because of the stress, yeah
La buena y la mala me la tiran a la vez
They throw the good and the bad at me at the same time
Ya sé lo que es, el amor y el interés
I already know what it is—love and self-interest
Pero mira mi muñeca, ese es el único juez
But look at my wrist, that’s the only judge
Ando con los pies helados de pisar el cemento
I walk with cold feet from treading the concrete
Me sé to’as las ru’as, hasta las grúas del puerto
I know all the streets, even the cranes at the port
Fueron muchos palos, hermano, ya no los cuento
There were too many hits, bro, I don’t even count them anymore
Ya he visto al Diablo, siempre viene de dentro
I’ve already seen the Devil, he always comes from within
Aprendimos a movernos, pero ahora me encuentro
We learned to move, but now I find myself
Con los bolsillos llenos en mitad del desierto
With full pockets in the middle of the desert
En una cama de dos metros con un ojo abierto
In a two-meter bed with one eye open
El escáner ya no pita en el aeropuerto
The scanner doesn’t beep at the airport anymore
No tenemos pa’l cine, ni pa’ que venga’ y opine
We didn’t have money for the movies, nor for opinions
Y ahora tengo pa’ comprarme uno’ diez mocasine’
And now I can buy myself ten loafers
Y aun así voy con TN, blancas enteras, todas como nieve
But I still wear TNs, all white, pure as snow
Nieve que entra por el puerto ‘e Valencia
Snow that comes through Valencia’s port
Paquetes que llegan a BCN (Dice)
Packages arriving in BCN (He says)
Todo el mundo sabe como e’ la esencia, pero ninguno quien lo mueve
Everyone knows the essence, but no one knows who moves it
No confía ni en el gala’o, billete’ no te deja de la’o
Don’t trust anyone—money never leaves you aside
Mala, siempre aisla’o, de la pena un poco bola’o
Bad, always isolated, numb from the pain
Dinero no te llega senta’o y quieto’ no pagan aboga’o
Money doesn’t come if you’re sitting still, lawyers don’t work for free
El dinero se fue to’ vola’o
The money flew away
Olimpiadas
Olympics
Estaba en el patio ‘el talego haciendo las dominadas
I was in the yard doing pull-ups
Y tú mientras tanto en la calle meti’o en un mundo de hadas
And you were out in the streets, lost in a fantasy world
Recuerda las cuentas de music y calles son separadas
Remember—music and street accounts are separate
Todo el mundo contento cuando le llega su taco de dinero
Everyone’s happy when their stack of cash arrives
Mi colega llevaba un juguete en doble fondo del maletero
My buddy had a toy hidden in a double-bottomed trunk
Tocando madera pa’ que no me entren mañana lo’ madero’
Knocking on wood, hoping the cops don’t show up tomorrow
Tocando madera pa’ que no me entren a mí el primero
Knocking on wood, hoping they don’t come for me first
No’ creíamos kies, mi hermano ya no sonríe
We thought we were kings, but my brother no longer smiles
Conexiones en el DM, en ayunas todo el PM
Connections in the DMs, fasting through the PM
Con una bola en el pie, ni un hijo puta que píe
With a ball at our feet, not a soul dares to peep
Ya no nos siguen
They don’t follow us anymore
Nos pasamos por la escena del crimen
We pass through the crime scene
Nos tapamos como estrellas de cine
We cover ourselves like movie stars
¿Quién va a quedarse cuando esto termine?
Who’s gonna stay when this is over?