M.A.N. English Translation Lyrics by Hoke
2019, yo era Kitchen Porter, robando en el Tesco y en el TK Maxx
2019, I was a Kitchen Porter, stealing from Tesco and TK Maxx
2022, esquivando rumores, rulando con Ébano, en una T-Max
2022, dodging rumors, rolling with Ebony on a T-Max
2023, pipazo de wax, cuidado si ves la Picasso detrás
2023, hitting a pipe of wax, watch out if you see the Picasso behind
Perdóname, padre, si peco de más
Forgive me, Father, if I sin too much
No sé si Patek o Piguet Audemars
I don’t know if Patek or Audemars Piguet
No me presiones, estoy en medio de dos depresiones
Don’t pressure me, I’m in between two depressions
Me relajo poniendo en la tanita collares y piedrecitas de colores
I relax by weighing necklaces and colorful stones on the scale
Mi vida es un bug de mi casa a casa del plug
My life’s a glitch, from my house to the plug’s
De punta a punta del hood
From end to end of the hood
Si no hablo nunca, por mi propia salud
If I don’t talk, it’s for my own health
Si yo soy una tumba, mi bro, un ataúd, yeah
If I’m a tomb, my bro’s a coffin, yeah
Fuck Robocop, Mirko “Cro Cop”, siempre acierto sin aimbot
Fuck Robocop, Mirko “Cro Cop,” always hitting without an aimbot
To’ de negro, sin dress code, el club parece la Unesco
All in black, no dress code, the club looks like UNESCO
Peligroso (Danger), haciendo money soy habilidoso
Dangerous, I’m skilled at making money
Mundo salvaje, me siento oso, vuelan tapones de corcho
Wild world, I feel like a bear, corks are popping
Corría 2018, me compré una Yamaha
Back in 2018, I bought a Yamaha
Corría esquivando la ley como Van Der Sek
Running, dodging the law like Van Der Sek
Con los ojos borrosos, lejos de casa
With blurry eyes, far from home
2022, se nos veía como una amenaza
In 2022, we were seen as a threat
Si te digo que voy es verdad, bro, mi palabra es mi poder (Yeah)
If I say I’m going, it’s true, bro, my word is my power (Yeah)
Pero si bajo con Ebony a un bolo, no me hace falta correr
But if I roll with Ebony to a gig, I don’t need to run
Par de qué te pa’ tengo en kel, móvil bomba de Cetelem
A couple stashed, I got the loan shark’s phone
Escupo humo andando en el centro en Playa del Carmen o hasta en Bel-Air
Blowing smoke while strolling downtown, from Playa del Carmen to Bel-Air
Man, ‘to e’ por el HOKE, ‘to e’ por el Rober
Man, this is for HOKE, this is for Rober
Man, esto es por la fam, ‘to e’ por la mob
Man, this is for the fam, this is for the mob
Man, fuck off the rats, fuck off the cops
Man, screw the rats, screw the cops
Fuck, le jodan al rap, le jodan a tos
Screw rap, screw them all
Yeah, se viran y vuelven como un yoyo
Yeah, they turn and come back like a yo-yo
Yo tengo hijos más mayores que yo
I got kids older than me
018 estaba con la mente en drama puliendo zapas, yo
In ’18, I was in drama, polishing kicks, yo
019 estaba yendo al hospital todo el día con papa
In ’19, I was at the hospital all day with dad
Man, esto e’ por el Jose, esto e’ por el Rober
Man, this is for Jose, this is for Rober
Man, esto es por la fam, esto es por la mob
Man, this is for the fam, this is for the mob
Man, fuck off the rats, fuck off the cops
Man, screw the rats, screw the cops
Man, to’ por el HOKE, to’ por el Rober
Man, all for HOKE, all for Rober
Man, no por el joint, to’ por el love
Man, not for the joint, all for the love