ABC English Translation Lyrics by Hoke
Si fuera por mí, mañana nos largamos
If it were up to me, we’d leave tomorrow
Si fuera delito, haría treinta años
If it were a crime, I’d do thirty years
Si es por amor, si quieres nos matamos
If it’s for love, let’s go all the way
Básica white-tee, mi logo empedrado
Basic white tee, my logo encrusted
Pasamos al hall del hotel de la mano
We walk into the hotel lobby hand in hand
Nunca me había sentido tan caro
Never felt this priceless
Miramos pa’trás y brindamos
We look back and toast
Por to’ lo que fuimos tiramos un trago (Yeah)
For all we were, we pour one out (Yeah)
Celebramos Navidad en Nueva York
We celebrate Christmas in New York
Los traficantes hablan en español
The dealers speak in Spanish
Vivimos de tour, el bolso e’ de charol
Living on tour, the bag is patent leather
Y la infinity pool da la puesta de sol (Yeah)
The infinity pool faces the sunset (Yeah)
Hicimos hielo del agua que teníamos
We made ice from the water we had
Hasta el cuello y no sabes ni cómo
Up to our necks, and you don’t even know how
Estoy con Quevedo, prendas monocromo
I’m with Quevedo, monochrome pieces
Cambiándonos las cadenas como cromos
Swapping chains like trading cards
Tengo un a’ujero en el pecho (Jajaja), entiéndeme
I’ve got a hole in my chest (Haha), understand me
Una bolsa de dinero y la mirada fija en el techo de un bnb
A bag of money and my gaze fixed on the ceiling of a BnB
Tengo un a’ujero en el centro del pecho, no se me ve
I’ve got a hole in the center of my chest, you can’t see it
Dinero en A y dinero en B, de esa mierda que es el ABC
Money in A and money in B, it’s the ABC of this game
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
Another day I win, but I end it alone
Y me dejo prendí’a la Apollo, y me duermo y me acuerdo de todo
I leave the Apollo on, fall asleep, and remember it all
Me ofrecieron mi primer kilo, pero ya sabes cómo somos
They offered me my first kilo, but you know how we are
Y sigo disociado en el vuelo, y sigo disociado en el bolo
Still dissociating on the flight, dissociating on the show
Y sigo disociado en el jet privado con un chándal robado (Yeah)
Still dissociating on the private jet in a stolen tracksuit (Yeah)
Apoyando el negocio local (Sí)
Supporting the local hustle (Yeah)
El mío en el bolsillo, el puño americano (Je)
Mine’s in the pocket, the brass knuckles (Yeah)
Aquí ninguno lleva bucal
No one here uses a mouthguard
Abrimos la Brugal, en la disco brindamos (Ey)
We pop the Brugal, toast in the club (Hey)
Por los que se fueron y no están
For those who left and aren’t here
No confío en nadie, esto es círculo cerrado
I don’t trust anyone, this is a closed circle
Como Sarria estoy yo con mi man
Like Sarria, I’m here with my man
Demasiado color y nunca cojo el sol (Nunca)
Too much color, but I never catch the sun (Never)
El dinero y yo tenemos un imán
Money and I, we’re like magnets
Yo no paro en la esquina aunque tenga dos fonos (Dos)
I don’t stop on the corner, even with two phones (Two)
BBO puesto dentro de la van
BBO strapped inside the van
Lo llamo estadio, ya no lo llamo bolo (Je)
I call it a stadium, not just a gig anymore (Yeah)
Y cuando acabo son quinientos más
And when I’m done, it’s five hundred more
Ya digo quiniento’ cuando es 500K (Money)
I say five hundred when it’s 500K (Money)
A&Rs de rodilla’ y yo por la isla en toalla
A&Rs on their knees, and I’m in a towel on the island
Resuélvanme la vida sabiendo que es una estafa
Solve my life, knowing it’s all a scam
Pero muy bien luzca esa medalla (Lúcela)
But that medal looks real good (Wear it)
De Quevedo es to’a mi compañía
Quevedo is all my company
Como si una distri fuera a estar en tu compañía
As if a distro would even bother with your company
Tienen un dos porciento de lo que me entran de regalía’
They’ve got two percent of my royalties
Wow, qué abuso
Wow, what abuse
Me siento poderoso el que a bailar reggaetón los puso
I feel powerful, the one who got them dancing reggaeton
La clica cerrá’, aquí no entra ni un intruso
The crew is tight, no intruders allowed
Otro día que corono
Another day I win
Y que al acabar estoy solo
But I end it alone
Y me dejo prendí’a la Apollo
I leave the Apollo on
Y me acuesto y me acuerdo de todo
I lie down and remember it all
Y me ofrecieron mi primer kilo
They offered me my first kilo
Y lo cogí en el último tono
And I took it on the last note
Y sigo disocia’o en el vuelo
Still dissociating on the flight
Y sigo disocia’o en el bolo
Still dissociating at the show