English Translation | Te Apuesto

HA-ASH

Feat. María José

Updated on

Hola, soy la novia de ese hombre con quien sales
Hello, I’m the girlfriend of that man you’re seeing

Encontré tu número en su celular
I found your number on his phone

Llevo tiempo preguntándome por qué
I’ve been wondering for a while why

Ahora huele a otro perfume, me mira, pero no me ve
Now he smells like another perfume, he looks at me but doesn’t see me


Hola, soy la otra, sin saber que había otra
Hello, I’m the other woman, without knowing there was another

He escuchado que esto pasa, no creí que me pasara a mí
I’ve heard this happens, but I never thought it’d happen to me

Entonces llevo varios meses de mentiras
So I’ve been living months of lies

Qué bien te tenía escondida, te juro no sabía de ti
He hid you well, I swear I didn’t know about you


Y ahora sabemos la verdad
And now we know the truth

Y así no se va a quedar
And it won’t stay this way


Te apuesto que te dice que
I bet he tells you that

Tú eres lo mejor que le pasó
You’re the best thing that ever happened to him

Te apuesto que está regalándote
I bet he’s giving you

Flores naranjas con un corazón
Orange flowers with a heart

Cuando vuelvas a verlo, solo dile
When you see him again, just tell him

Que sea un poco menos predecible
To be a little less predictable


Te apuesto que te enamoró
I bet he made you fall in love

Y que ahora está sintiendo mariposas
And now he’s feeling butterflies

De un futuro juntos ya te habló
He’s already talked to you about a future together

También me prometió las mismas cosas
He promised me the same things, too

Cuando vuelvas a verlo, solo dile
When you see him again, just tell him

Que va a embriagarse con su propio vino
That he’s going to get drunk on his own wine


Y cuando quiera ir a buscarme, solo llame a su mejor amigo
And when he wants to come looking for me, he can just call his best friend

Woh, woh
Woh, woh

Woh, woh
Woh, woh


Ya no tiene caso preguntar
There’s no point in asking

Quién fue la primera, ni pensar
Who was first, or even thinking

Con quién se habría quedado
Who he would have chosen

Si nunca nos hubiéramos enterado
If we’d never found out


Para mí también no hay marcha atrás
For me too, there’s no going back

Nos ha visto la cara, y he de confesar
He’s played us both, and I have to confess

Que mucho me dolió
That it hurt me a lot

Pero el que ríe al último, ríe mejor
But the one who laughs last, laughs best


Te apuesto que te dice que
I bet he tells you that

Tú eres lo mejor que le pasó
You’re the best thing that ever happened to him

Te apuesto que está regalándote
I bet he’s giving you

Flores naranjas con un corazón
Orange flowers with a heart

Cuando vuelvas a verlo, solo dile
When you see him again, just tell him

Que sea un poco menos predecible
To be a little less predictable


Te apuesto que te enamoró
I bet he made you fall in love

Y que ahora está sintiendo mariposas
And now he’s feeling butterflies

Que de un futuro juntos ya te habló
He’s already talked to you about a future together

También me prometió las mismas cosas
He promised me the same things, too

Cuando vuelvas a verlo, solo dile
When you see him again, just tell him

Que va a embriagarse con su propio vino
That he’s going to get drunk on his own wine


Y cuando quiera ir a buscarme, solo llame a su mejor amigo
And when he wants to come looking for me, he can just call his best friend

Y cuando quiera ir a buscarme, solo llame a su mejor amigo
And when he wants to come looking for me, he can just call his best friend