from all to human - Light House English Translation Lyrics

Featuring Artist: Khundi Panda

Light House English Translation Lyrics by from all to human

해는 더 보이지 않네
[I can’t see the sun anymore]

그물 거둬도 여긴 어둡네
[Even if I gather the net, it’s dark here]

내린 적이 없네 이 닻
[This anchor has never been lowered]

이제 내릴까?
[Shall I lower it now?]

삶에 꽃이 피고 지는건 다 같애?
[Is it the same for everyone, flowers blooming and withering in life?]

그걸 느끼지 못한 건 왜
[Why can’t I feel it?]

고작 이 나침반 때문이야
[It’s just because of this compass]

무너진 나
[I am broken]

어디 쯤인가 둘러보곤 해 다
[I look around, wondering where I am]

나와 같을까 어쩔 수 없이 난
[Are they like me? I can’t help but wonder]

물어봐
[I ask]

언제쯤 우린 같이 노랠 할까
[When will we sing together?]

다가온다고 느낄 수 있을까
[Can we feel it coming?]

알 수 없지만 다시 한번 또 믿고 걸어
[I don’t know, but I’ll believe and walk once more]

따라갈게 네 바람을
[I’ll follow your wind]

유일한 내 길이 되기를
[May it become my only path]

멈추지 않을거야
[I won’t stop]

거친 숨 몰아 내쉴거야
[I will breathe out heavily]

cause I’m Your
[Cause I’m your]

Lighthouse Lighthouse
[Lighthouse, lighthouse]

I’ll be there forever
[I’ll be there forever]

멈추지 않을거야
[I won’t stop]

거친 숨 몰아 내쉴거야
[I will breathe out heavily]

cause I’m Your
[Cause I’m your]

Lighthouse Lighthouse
[Lighthouse, lighthouse]

I’ll be there forever
[I’ll be there forever]

세상만사 멀리 볼땐 쉬워도
[Everything seems easy from afar]

우리 얘기라면 미워
[But our story is different]

지구온난화처럼 모두가 이열치열 따끈
[Like global warming, everyone is hot and heated]

늘 배배 꼰 자세에 두 다리가 휘어
[Always in a twisted stance, my legs are bent]

서있기도 벅차 휘청
[It’s hard to stand, I stagger]

연락 하래도 안드린 엄마가 그리워 가끔
[I miss my mom, who I didn’t call often]

인정할게
[I admit]

달려왔지 가로막힌 벽 천지 너의 미로
[I ran through your maze of countless walls]

목표란게 뭔데
[What is a goal?]

매일이 몸 하나 바쳐보는 실험
[Every day is an experiment sacrificing myself]

허나 가끔 치즈향이 역하다고 찾지 않아 쥐 덫
[But sometimes I don’t seek out the cheese traps when the smell is off]

많이 지친거야
[I’m very tired]

잠깐만 좀 쉬어
[Take a short break]

옆에 마침 내가 있다면 띄워
[If I’m there, lift up]

cheers
[Cheers]

행복은 불꽃놀이 flash 한번
[Happiness is like a single fireworks flash]

기념할 건 늘어만 가는데
[There are more things to commemorate]

항상 이벤트는 짧어
[The events are always short]

아쉬움에 갇힌 기억
[Memories trapped in regret]

즐겁게 웃던 몇 시간 전은
[The few hours we laughed happily]

어따 두고서 마침표
[Where did they go, with a period]

the night’s still young
[The night’s still young]

생각은 유연히
[Think flexibly]

지나고보면 웃었길
[I hope we’ll laugh when we look back]

회포는 마치 new year’s eve
[The excitement is like New Year’s Eve]

n I ain’t a paid actor but I’ll be there together
[I’m not a paid actor, but I’ll be there with you]

짤짤이 행복에도 적힌 대본대로 냅둬
[Even in small happiness, let the script stay as it is]

Related Translation

English Translation: Long Time No See

from all to human

Long Time No See English Translation Lyrics by from all to human 빛이 날 또 부르네 두 손 모아 위로해 [The light calls me again, comforting with clasped hands] 어두운 내맘을 밝히네 [Brightening my dark ...

English Translation: Tiger

from all to human

Tiger English Translation Lyrics by from all to human I feel ma burning heart 타오르네 [It’s blazing] 오래 참았지 변하지 않아 내맘 [I held it in for so long, my heart hasn’t changed] 익숙함에 취해 ...

English Translation: Joy

from all to human

Joy English Translation Lyrics by from all to human 반짝이는 눈으로 내게 말을 건네 [With sparkling eyes, you speak to me] 네게 비친 모습 감출 수 없어 웃네 [I can’t hide my reflection in you, ...

English Translation: Arcadia

from all to human

Arcadia English Translation Lyrics by from all to human I never see 컸던 그림자 [I never see the big shadow] 그저 두 손을 꼭 잡고있지 [Just holding both hands tightly] I’m Wondering [I’m wondering] 액자 ...

English Translation: Farm

from all to human

Farm English Translation Lyrics by from all to human 씨앗을 뿌려놨지 어쩜 얻기위해 반질 [Planted seeds, maybe to gain shine] 우린 문을 닫을거야 노란 형광색의 coffin [We’ll close the door, a yellow fluorescent coffin] 매일 ...

English Translation: Look So Good

from all to human

Look So Good English Translation Lyrics by from all to human 어색한 미소네 그때 난 [Awkward smile, back then I] 잊혀져 가는 꿈 같아 [Feels like a fading dream] 우리 지난 날 [Our past days] ...