Farm English Translation Lyrics by from all to human
씨앗을 뿌려놨지 어쩜 얻기위해 반질
[Planted seeds, maybe to gain shine]
우린 문을 닫을거야 노란 형광색의 coffin
[We’ll close the door, a yellow fluorescent coffin]
매일 허릴 숙여
[Every day, I bend my back]
추수를 하지 후렴
[Harvesting the chorus]
중요한 시대에 한줄을 고민하는 루저
[Loser contemplating a line in an important era]
복권을 주머니에 찔러 넣고선 크루저
[Stick a lottery ticket in my pocket and cruise]
그날을 기다리지 미지 미래 look so easy
[Waiting for the day, unknown future looks so easy]
기침 몇번에 날아가는 민들레
[A few coughs and the dandelion flies away]
내 우산같아 빗방울도 못막는게
[Like my umbrella, can’t even block raindrops]
몸만큰게
[Just the size of my body]
같은 꿈 loop 해
[Looping the same dream]
굽히란 말엔 아직 버틸수있다 풉해
[To the word ‘bend’, I still say ‘I can endure’]
who r u
[Who are you]
저 바다로 무한류
[Infinite flow to the sea]
여길 버리고 떠나볼까 뒤를 돌아보면
[Shall I leave this place, if I look back]
날 보는 씨디들과 노란꿈
[CDs and yellow dreams watching me]
한번 거둬야 되지 않겠어 이왕 삽뜬거
[Shouldn’t I harvest it once, since I’ve already started]
앞자리 바뀐 꼬마 어색한 thirty
[The kid whose seat has changed, awkward thirty]
이 나이 됐으면 할 수는 없잖아 서린
[At this age, you can’t help but be sad]
허리 함부로 굽히지마 오해를 사니까
[Don’t bend your back recklessly, it causes misunderstandings]
난 내 땅만팔거야 그렇게 배웠으니까
[I’ll only sell my land, that’s what I learned]
Where’s my sunshine
What’s my fruit
Where’s my from
What’s my last
유명해지기 위해 선택한 방법은 모험
[The chosen way to fame is adventure]
허리춤엔 마이크하나 you can call me 톰소여
[Mic at my waist, you can call me Tom Sawyer]
큰 한방을 노려 유행인 과일 노려
[Aiming for a big hit, targeting trendy fruits]
볼까 했지만 뒤따라가는건 항상 느려
[Thought I’d try, but following is always slow]
나만의 것 지키려 올려든 턱
[Raised my chin to protect my own]
어쩌면 세상에게 내준걸지도 모든걸
[Maybe I gave everything to the world]
KO 되지 않으려 매일밤 뛰어 작업
[To avoid being knocked out, I work every night]
재수 없는 래퍼 낮엔 어짜피 자면서
[Unlucky rapper sleeping during the day anyway]
비웃음 당하는 내 음악과 옆에 친구들
[My music and friends beside me are ridiculed]
난 낮에도 안자 쪽잠은 싫어해 침구류
[I don’t sleep even during the day, I hate short naps]
잠깐 딴일로 번 큰돈 자랑해볼까
[Should I boast about the big money I made on the side]
하다 걍 말자 나 다운 음악 벌때까지
[Then just forget it, until I earn with my music]
get that money
get that dough
내가 거둔걸로 반죽을 빚을게 소원
[With what I harvested, I’ll knead the dough, a wish]
빌어봤자 안돼?
[Prayed but it’s no use?]
하늘은 까만데 번사람 많잖아, 내 색깔 하얀색
[The sky is black, but many made it, my color is white]
그럼 회색이 될줄도 알아야지
[Then you must know how to become gray]
고집이 나를 헤쳤다면 그게 바로 아집
[If stubbornness hurt me, that’s just obstinacy]
Where’s my sunshine
What’s my fruit
Where’s my from
What’s my last