Feid

English Translation | ESTOY PUTIAO

Feid

(ESTOY PUTIAO English Translation Lyrics by Feid and Sky Rompiendo)

¿Cómo es que terminamo’ tan mal?
How did we end up so bad?

Y yo como un marica, no te he dejado de buscar
And like a fool, I haven’t stopped looking for you

To’ los fine’ el combo tirándome pa’ parchar
Every weekend, the crew’s hitting me up to hang

Salgo pa’ la disco a ver si te vuelvo a encontrar (Wow)
I go to the club hoping to find you again (Wow)


Estoy putea’o (Yeah)
I’m pissed off (Yeah)

Me dolió que te fuiste y que me hayas olvidado
It hurt that you left and forgot about me

Un amor como el que yo te di, no creo que lo haya’ encontra’o
A love like the one I gave you, I don’t think you’ve found it anywhere else

Bebé, de llorar por ti, mejor me pongo pa’ los chavo’, yeah, yeah, yeah (Wow; Under Water)
Baby, instead of crying over you, I’d rather focus on the money, yeah, yeah, yeah (Wow; Under Water)


Yeah, baby, ‘toy mirando el AP (Mirando el AP) y no tengo tiempo pa’ ti
Yeah, baby, I’m looking at my AP, and I don’t have time for you

Me paso flow playa corriendo jetski
I’m living that beach vibe, riding jet skis

De tu vida me fui, y yo sé que dejé tu cielo gris
I left your life, and I know I left your skies gray

Pero tú te lo buscaste
But you brought this on yourself

Creía’ tenerme en la palma de tu mano, pero, baby, tú te equivocaste
You thought you had me in the palm of your hand, but, baby, you were wrong

Consecuencia’ de tus decisione’, no pensaste
Consequences of your decisions, you didn’t think it through

Lo que teníamo’ lo arruinaste
You ruined what we had


Que se joda lo de nosotro’, acabo el Phillie y prendo otro
To hell with us, I finish the blunt and light another

Voy pa’ la disco, hoy botella’ descorcho
I’m hitting the club, popping bottles tonight

Esperanza’ de estar conmigo, ma, yo te las troncho
Any hope of being with me, girl, I’ll crush them

Me voy y no poncho
I leave and don’t clock out

Prendo mota y a otra me moncho
I light up and move on to another girl

Tú que me tildaba’ de Pinocho
You used to call me Pinocchio

Me dicen que sin mí te volviste un ocho
I hear you’ve been a mess without me


Yo no vo’a jugar tu juego, por eso no te busco cuando te va’
I’m not playing your game, that’s why I don’t come looking for you when you’re gone

Jura’ que ere’ mi otra mitad, pero lo nuestro ya lo dejé atrá’
You swore you were my other half, but I’ve left us in the past

Lo mejor es que me deje’ en paz (En paz)
The best thing is for you to leave me in peace (In peace)

A mí no me busque’ má’
Don’t come looking for me anymore

Pensándolo bien (No me hace’ tanta falta, nah)
Thinking about it, you’re not that important to me anymore


Estoy putea’o (Yeah)
I’m pissed off (Yeah)

Me dolió que te fuiste y que me hayas olvidado
It hurt that you left and forgot about me

Un amor como el que yo te di, no creo que lo haya’ encontra’o
A love like the one I gave you, I don’t think you’ve found it anywhere else

Bebé, de llorar por ti, mejor me pongo pa’ los chavo’, yeah, yeah, yeah (Wow)
Baby, instead of crying over you, I’d rather focus on the money, yeah, yeah, yeah (Wow)


Mami, ten cuidado
Baby, be careful

Puede que hoy salgan par de culos por mis estados
A couple of girls might show up in my stories tonight

¿Qué vas a hablar mierda? Si tú así nunca has estado
Why are you talking trash? You’ve never been like this

Siempre me advirtieron sobre ti al fin y al cabo
I was always warned about you in the end


No valgo monda diciéndotelo, mami, vuelve
It’s pointless telling you, baby, come back

No te he vuelto a ver desde las noches de septiembre
I haven’t seen you since those nights in September

Todo el combo me pregunta qué fue y tú no vuelves
The whole crew asks me what happened, and you don’t come back

El sexo era una chimba, ¿por qué tú no te devuelves?
The sex was amazing, why don’t you come back?


Sin ti otro diciembre, uy
Another December without you, ugh

Y bueno, nea, hace rato no amanecía, hijueputa
And well, bro, it’s been a while since I’ve stayed up all night, damn

Qué chimba Aranjuez
How awesome, Aranjuez

Que viva el despecho, hijueputa
Long live heartbreak, damn

Qué gonorrea estrallar a alguien, parce
It’s such a pain to miss someone, bro

Lo juro, lo juro, Sara
I swear, I swear, Sara


Estoy ajuma’o
I’m drunk

Bartender por favor, pásame otro trago
Bartender, please, pour me another drink

‘Toy despechado, hoy voy a hacer estrago’
I’m heartbroken, tonight I’m causing chaos

No quiero saber de ti, por mí, arranca pa’l carajo
I don’t want to know about you, for all I care, go to hell