Feid

English Translation | 1XXX RAXONES

Feid

(1XXX RAXONES English Translation Lyrics by Feid and Sky Rompiendo)

Bebé, ando en la city, no haces na’, dile algo
Baby, I’m in the city, you’re doing nothing, say something

Cuéntale de mí, que hemos estado hablando
Tell him about me, that we’ve been talking

Él te descuidó, te puso en un infierno
He neglected you, put you through hell

Yo lindo te hablé y te volviste un invierno
I spoke sweetly to you, and you turned into winter

(Cuando te toqué)
(When I touched you)


Y yo por mi lado también tengo que aceptar
And on my side, I also have to admit

Que estaba en el suelo y tú me hiciste volar
That I was on the ground, and you made me fly

Y eso que todavía no he hecho na’ contigo
And that’s even though I haven’t done anything with you yet

Solo es una fantasía que no hemo’ cumplido
It’s just a fantasy we haven’t fulfilled


¿Qué pasará entre tú y yo?
What will happen between you and me?

¿Pa’ qué le dice’ que no? Si solo pensarme te da escalofrío’
Why do you tell him no? When just thinking of me gives you chills

Ay, mami, ¿cuándo es que nos metimo’ en este lío?
Oh baby, when did we get ourselves into this mess?

Pase lo que pase, quédate al lado mío
No matter what happens, stay by my side


Son más de mil razone’ las que tiene’, bebé
There are more than a thousand reasons you have, baby

Y si seguimo’ así, la verdad puede que
And if we keep going like this, the truth is it might be

Yo me vuelva fanático de todo’ tus gemidos
That I become a fan of all your moans

Y te vuelvas adicta por estar encima mío
And you become addicted to being on top of me


Arriésgate, no sea’ cobarde
Take a risk, don’t be a coward

Actuemos antes que se haga tarde
Let’s act before it’s too late

Es normal que te duela, ma, las heridas arden
It’s normal for it to hurt, babe; wounds sting

Pero tranquila, estoy aquí pa’ ayudarte (Wow)
But relax, I’m here to help you (Wow)


Dice que el novio la tiene en off
She says her boyfriend has her on pause

Y que pa’ amar se necesitan dos
And that it takes two to love

Que andaban junto’ desde que tenían veintidós
That they’ve been together since they were twenty-two

Pero hace par de meses él se fue y ya terminó
But a couple of months ago, he left, and it’s over now


Y no es que lo de nosotro’ lo tengamo’ oculto
And it’s not like we’re hiding what’s between us

No ha pasado na’, ¿pero yo que hago si te gusto?
Nothing’s happened, but what can I do if you like me?

Ojalá él sepa respetar tus emocione’
I hope he knows how to respect your emotions

Porque si no, ma, lo dejamo’ en un bulto
Because if not, babe, we’ll leave him in the dust


Dime cuál es el plan, mira que las horas se van
Tell me what the plan is; look, time is slipping away

Mami, yo te quiero agarrar
Baby, I want to hold you

Yo sé que tú también me piensas
I know you think of me too

Igual quieres estar
You want to be with me too

Alguien me dijo que tú ya con él no te sientes igual, yeah
Someone told me you don’t feel the same with him anymore, yeah

(Y si le pone’ punto final)
(And if you put an end to it)


Son más de mil razone’ las que tiene’, bebé
There are more than a thousand reasons you have, baby

Y si seguimo’ así, la verdad puede que
And if we keep going like this, the truth is it might be

Yo me vuelva fanático de todo’ tus gemidos
That I become a fan of all your moans

Y te vuelvas adicta por estar encima mío
And you become addicted to being on top of me


Arriésgate, no sea’ cobarde
Take a risk, don’t be a coward

Actuemos antes que se haga tarde
Let’s act before it’s too late

Es normal que te duela, ma, las heridas arden
It’s normal for it to hurt, babe; wounds sting

Pero tranquila, estoy aquí pa’ ayudarte (Wow)
But relax, I’m here to help you (Wow)


(Solo es una fantasía que no hemo’ cumplido)
(It’s just a fantasy we haven’t fulfilled)