Feid

English Translation | 11PM EN ST. REGIS

Feid

El que camelló pa’ estar aquí, la mano arriba
The one who hustled to be here, hands up

En mi cuadra solo se parchan los real
In my block, only the real ones hang out

Esto es de nosotro’ desde hace día’, ey
This has been ours for days now, hey

Las chimba’ con la mano arriba
The best ones with their hands up

¿Quién te dio los código’, cabrón? Se te olvida
Who gave you the codes, man? You forget

El FERXXO los prende cuando se enfrían
FERXXO fires them up when they cool down

Tú no ere’ de nosotros, no eres de fiar
You’re not one of us, you can’t be trusted

Solo en Dios y en La Virgen se confía (Wow)
Only in God and the Virgin do we trust (Wow)


Desde el colegio la tarea me la miran
Since school, they’ve been eyeing my homework

Llegamo’ al party, hasta las abi ellas se viran
We show up at the party, even the old ladies turn around

Mi loco, aquí no, que aquí no te midas
My dude, not here, don’t test yourself here

Es que te miro y tú haces que me ría (Jajaja)
I look at you, and you make me laugh (Hahaha)

Ese flow y esas barras son mías
That flow and those bars are mine

Mami, déjeme sano, le meto más duro cada año
Baby, let me breathe, I go harder every year

No me apago, como el habano, ey, yo
I don’t burn out, like a cigar, hey, yo

En esta no les dio con el gigante
This time, they couldn’t match the giant

Cabrón, una pistola a ti no te hace maleante (Uy)
Dude, having a gun doesn’t make you a thug (Whoa)

Antes de que todo’ fueran gángster
Before everyone wanted to be gangsters

Ser una nea no era tan interesante
Being a hustler wasn’t that appealing

¿Que por qué le meto así?
Why do I go this hard?

Si de esta mierda yo siempre he esta’o enamora’o
Because I’ve always been in love with this stuff

Si esto fuera Nissan, yo fuera la Murano, wow
If this were Nissan, I’d be the Murano, wow

Nosotros somo’ artista’, mijo, ustedes son meme’
We’re artists, kid, you guys are just memes

Sí, son fabuloso’, pero porque todo’ huelen
Yeah, you’re fabulous, but only because everyone smells you

Ustedes son olas, van y vienen
You’re just waves, you come and go

El FERXXO es eterno y se sostiene
FERXXO is eternal and stands firm

Soy el dueño de la musa, soy Cristina de Suecia
I’m the owner of the muse, I’m Christina of Sweden

Oídos sordo’ a palabra’ necia’
Deaf ears to foolish words

Ando en PR parcha’o con las bestia’
I’m in Puerto Rico hanging with the beasts

Esta fue sin anestesia
This one was without anesthesia


El que camelló pa’ estar aquí, la mano arriba
The one who hustled to be here, hands up

En mi cuadra solo se parchan los real
In my block, only the real ones hang out

Esto es de nosotro’ desde hace día’, ey
This has been ours for days now, hey

Las chimba’ con la mano arriba
The best ones with their hands up

¿Quién te dio los código’, cabrón? Se te olvida
Who gave you the codes, man? You forget

El FERXXO los prende cuando se enfrían
FERXXO fires them up when they cool down

Tú no ere’ de nosotros, no eres de fiar
You’re not one of us, you can’t be trusted

Solo en Dios y en La Virgen se confía
Only in God and the Virgin do we trust


Se llenan la boca diciendo que son los número uno
They brag about being number one

Pero para ser número uno tienes que tener pruebas contundentes que certifiquen que eres el mejor
But to be number one, you need solid proof certifying that you’re the best

No veo nada interesante en su archivo
I don’t see anything interesting in their records

Pero es la verdad, huevón, tres tiras de verga me importa, perro, la verdad
But it’s the truth, man, I couldn’t care less, bro, it’s the truth