Carin León - No Me Llores English Translation Lyrics

No Me Llores English Translation Lyrics by Carin León

God knows how much I cried for you
Dios sabe lo mucho que te lloré
Sitting in that bar, I felt dead
Sentado en aquel bar yo estaba muerto
I laughed just in case you could see me
Reía por si me pudieras ver
To not show my feelings
Para no demostrar mis sentimientos

But how foolish and clumsy I could be
Pero que tonto y torpe pude ser
So just give me a drink
Por eso dame de beber
You can’t hide what’s inside
No se puede esconder si va por dentro

Love, for this, I’m going to forget you
Amor por esta que yo te voy a olvidar
No matter how messed up I am, it will pass
Por más jodido que ande va a pasar
And even though you were the worst, I don’t regret it
Y aunque fuiste lo peor, no me arrepiento

Love, honestly, if you don’t come back, I don’t care
Amor, la neta si no vuelves me da igual
It doesn’t matter; your love won’t kill me
Ni al caso, tu amor no me va a matar
I’ll keep drinking to your memory
Yo seguiré pisteando a tu recuerdo

Love, for this, I’m going to forget you
Amor por esta que yo te voy a olvidar
No matter how messed up I am, it will pass
Por más jodido que ande, va a pasar
And even though you were the worst, I don’t regret it
Y aunque fuiste lo peor, no me arrepiento

Love, honestly, if you don’t come back, I don’t care
Amor, la neta si no vuelves me da igual
It doesn’t matter; your love won’t kill me
Ni al caso, tu amor no me va a matar
I’ll keep drinking to your memory
Yo seguiré pisteando a tu recuerdo

Bite me, I don’t feel anything anymore
Muérdeme que ya no siento nada
Kill me, come tell me to my face
Mátame, ven dímelo a la cara
Or call me, if I happen to be needed
O llámame, si acaso te hago falta
If I happen to be needed
Si acaso te hago falta

Bite me, I don’t feel anything anymore
Muérdeme que ya no siento nada
Kill me, come tell me to my face
Mátame, ven dímelo a la cara
Or call me, if I happen to be needed
O llámame, si acaso te hago falta
If I happen to be needed
Si acaso te hago falta

Love, for this, I’m going to forget you
Amor por esta que yo te voy a olvidar
No matter how messed up I am, it will pass
Por más jodido que ande, va a pasar
And even though you were the worst, I don’t regret it
Y aunque fuiste lo peor, no me arrepiento

Love, honestly, if you don’t come back, I don’t care
Amor, la neta si no vuelves me da igual
It doesn’t matter; your love won’t kill me
Ni al caso, tu amor no me va a matar
I’ll keep drinking to your memory
Yo seguiré pisteando a tu recuerdo

Don’t cry for me
No me llores
Not even on the Day of the Dead
Ni en el día de los muertos
Send flowers
Mandes flores
Go on and keep the handkerchief
Anda y guárdate el pañuelo
Don’t cry for me
No me llores

Related Translation

English Translation: Enséñame

Carin León

Enséñame English Translation Lyrics by Carin León EnséñameTeach me A cómo estar sin tiHow to be without you Que me olvidéBecause I forgot Cómo se respira la vida sin tiHow to breathe life without you ...

English Translation: Ocupo Una Limpia

Carin León

Ocupo Una Limpia English Translation Lyrics by Carin León Se me hace que sí era cierto lo de que te barrieran los piesIt seems like it was true that they swept your feet Creo que ...

English Translation: Lado Frágil

Carin León

Lado Frágil English Translation Lyrics by Carin León No la voy a jugar de cabrón esta vezI’m not going to play tough this time Ahora sí a mi dolor lo voy a dejar serNow I’m ...

English Translation: El Amor De Mi Herida

Carin León

El Amor De Mi Herida English Translation Lyrics by Carin León Hoy se toma por mi casi algoToday I’m drinking for almost something Pa’ que sepa que la ando pensandoSo she knows I’m thinking of ...

English Translation: De Su Vida Me Iré

Carin León

De Su Vida Me Iré English Translation Lyrics by Carin León Van dos veces que me hace lo mismoIt’s happened twice that she does the same thing to me Que me finge amor e ilusionesThat ...

English Translation: De Compas

Carin León

De Compas English Translation Lyrics by Carin León ¿Qué onda, bebé? ¿Qué andas haciendo?What’s up, baby? What are you up to? Estabas en línea y ¿para qué te miento?You were online, and why should I ...