Lado Frágil English Translation Lyrics by Carin León
No la voy a jugar de cabrón esta vez
I’m not going to play tough this time
Ahora sí a mi dolor lo voy a dejar ser
Now I’m going to let my pain be
No le voy a poner filtros pa’ que pase desapercibido
I won’t put on filters for it to go unnoticed
Hoy se pierde la pose
Today I lose the act
Quiero saborear que la he perdido
I want to savor that I’ve lost it
Y si por dentro estoy jodido, pues que por fuera se me note
And if I’m broken inside, let it show on the outside
Y si ven que estoy llorando y con su nombre me desarmo
And if you see me crying and falling apart with her name
Es normal, así la estoy sacando
It’s normal, that’s how I’m letting it out
Y si se me cruzan los cables, el chiste era desahogarme
And if I lose control, the point was to vent
Déjenme solo con mi desmadre
Leave me alone with my mess
No está mal si no me siento bien, hay que entender que a veces pasa
It’s not wrong if I don’t feel good, we have to understand that sometimes it happens
Y el dolor se pasa
And the pain passes
Hoy dejé salir mi lado frágil y el cabrón se quedó en casa
Today I let out my fragile side, and the tough guy stayed at home
No le voy a poner filtros pa’ que pase desapercibido
I won’t put on filters for it to go unnoticed
Hoy se pierde la pose
Today I lose the act
Quiero saborear que la he perdido
I want to savor that I’ve lost it
Y si por dentro estoy jodido, pues que por fuera se me note
And if I’m broken inside, let it show on the outside
Y si ven que estoy llorando y con su nombre me desarmo
And if you see me crying and falling apart with her name
Es normal, así lo estoy sacando
It’s normal, that’s how I’m letting it out
Y si se me cruzan los cables, el chiste era desahogarme
And if I lose control, the point was to vent
Déjenme solo con mi desmadre
Leave me alone with my mess
No está mal si no me siento bien, hay que entender que a veces pasa
It’s not wrong if I don’t feel good, we have to understand that sometimes it happens
Y el dolor se pasa
And the pain passes
Hoy dejé salir mi lado frágil y el cabrón se quedó en casa
Today I let out my fragile side, and the tough guy stayed at home
Hoy dejé salir mi lado frágil y el cabrón se quedó en casa
Today I let out my fragile side, and the tough guy stayed at home
Notes:
- “No la voy a jugar de cabrón esta vez” → “I’m not going to play tough this time”: The phrase “jugar de cabrón” is an expression that means to act tough or put on a strong front. This line sets the tone for vulnerability.
- “No le voy a poner filtros pa’ que pase desapercibido” → “I won’t put on filters for it to go unnoticed”: This line suggests being authentic and transparent, showing emotions without hiding behind a façade.
- “Y si por dentro estoy jodido, pues que por fuera se me note” → “And if I’m broken inside, let it show on the outside”: The use of “jodido” means “broken” or “messed up,” emphasizing the rawness of the singer’s emotional state.
- “El chiste era desahogarme” → “The point was to vent”: The word “chiste” can mean “joke,” but in this context, it refers to “the point” or “goal,” which is to express oneself and relieve emotional burden.
- “Déjenme solo con mi desmadre” → “Leave me alone with my mess”: “Desmadre” is slang for “mess” or “chaos,” highlighting the singer’s need to deal with emotions alone, without interference.
- “No está mal si no me siento bien, hay que entender que a veces pasa” → “It’s not wrong if I don’t feel good, we have to understand that sometimes it happens”: This line emphasizes the importance of self-acceptance and recognizing that bad feelings are natural.
- “Hoy dejé salir mi lado frágil y el cabrón se quedó en casa” → “Today I let out my fragile side, and the tough guy stayed at home”: This is a key line showing a contrast between vulnerability (“lado frágil”) and the strong persona (“cabrón”) that is normally maintained.
- “Y el dolor se pasa” → “And the pain passes”: This line is a reminder that pain is temporary and will eventually subside, reinforcing the song’s hopeful message despite its raw theme.