Blessd

English Translation | MAMI

Blessd

& Ñejo

[Esto e’ el Ñejo con el Blessd, el Blessd con el Ñejo]
This is Ñejo with Blessd, Blessd with Ñejo

[El Bendecido]
The Blessed One

[O El Bendito]
Or The Blessed One

[Una de las do’]
One of the two

[The Prodigiez]
The Prodigiez

[Mami, hoy yo te quiero ver]
Mama, today I want to see you

[Así de fácil, que se joda lo que diga él]
Just like that, let him screw whatever he says

[Dime algo, no me vaya’ a pichar]
Say something, don’t leave me hanging

[No hablemo’ mucho, mejor hablamo’ en el hotel]
Let’s not talk much, let’s talk in the hotel

[Mami, hoy yo te quiero ver]
Mama, today I want to see you

[Así de fácil, que se joda lo que diga él]
Just like that, let him screw whatever he says

[Dime algo, no me vayas a pichar]
Say something, don’t leave me hanging

[No hablemo’ mucho, hablamo’ en el hotel]
Let’s not talk much, let’s talk in the hotel

[Nadie tiene que enterarse (Nah)]
Nobody has to find out (Nah)

[Que el bori otra vez se lo está poniendo a la parce (Parcerita)]
That the bori is doing it to the buddy again (Buddy)

[Si lo mantiene’ en secreto]
If you keep it a secret

[Nadie tiene que enterarse que yo te lo meto (Ay)]
Nobody has to find out that I’m doing it to you (Ay)

[No tengo Louis Vuitton, Gucci ni Amiri (Nah)]
I don’t have Louis Vuitton, Gucci, or Amiri (Nah)

[No tengo jet privado, yo viajo en Spirit (Pa’lante, ma)]
I don’t have a private jet, I travel on Spirit (Let’s go, girl)

[Pero si encima te me sube’]
But if you get on top of me

[Te puedo llevar a la’ nube’]
I can take you to the clouds

[O tal ve’ un poquito má’ allá]
Or maybe a little further

[Pero no te apure’, negra, yo te viro pa’trá’]
But don’t rush, baby, I’ll turn you back

[Pa’ que vuelva’ a tu rutina]
So you can go back to your routine

[Yo te dejo en la esquina, que no te vea la vecina]
I’ll leave you on the corner, so the neighbor won’t see you

[Mami, hoy yo te quiero ver (Yo te quiero ver)]
Mama, today I want to see you (I want to see you)

[Así de fácil, que se joda lo que diga él (Que se joda lo que diga él)]
Just like that, let him screw whatever he says (Let him screw whatever he says)

[Dime algo, no me vayas a pichar (No pichee’, mami)]
Say something, don’t leave me hanging (Don’t flake, babe)

[No hablemo’ mucho, hablamo’ en el hotel (Mejor hablamo’ en el motel)]
Let’s not talk much, let’s talk in the hotel (We better talk in the motel)

[Mami, hoy yo te quiero ver (Mami, yo te quiero ver)]
Mama, today I want to see you (Mama, I want to see you)

[Así de fácil, que se joda lo que diga él (Que se joda lo que diga)]
Just like that, let him screw whatever he says (Let him screw whatever he says)

[Dime algo, no me vaya’ a pichar (No pichee’, mami)]
Say something, don’t leave me hanging (Don’t flake, babe)

[No hablemo’ mucho, mejor hablamo’ en el hotel (No hable’ con los gallo’)]
Let’s not talk much, let’s talk in the hotel (Don’t talk to the cops)

[Es que no tenemo’ na’ de qué hablar porque tú ere’ el placer de mi vida]
We don’t have anything to talk about because you’re the pleasure of my life

[Ojalá y te deje’ llevar pa’ poderte tocar, así sea a escondida’]
Hopefully, you’ll let me take you so I can touch you, even if it’s in secret

[Tú a mí me come’ y me haces ver como si yo fuera un principiante]
You eat me up and make me feel like I’m a beginner

[Lo que me gusta de ti es que te gusta bien sucio y también elegante]
What I like about you is that you like it dirty and also elegant

[Qué falta, qué falta me hace escucharte gritando]
How much I miss hearing you scream

[Me encanta hacértelo en el jet mientra’ estamo’ volando]
I love doing it to you on the jet while we’re flying

[Esto e’ el Ñejo con el Blessd, el Blessd con el Ñejo]
This is Ñejo with Blessd, Blessd with Ñejo

[El Bendecido]
The Blessed One

[Mami, hoy yo te quiero ver (Medallo, parce)]
Mama, today I want to see you (Medellin, buddy)

[Así de fácil, que se joda lo que diga él (Ponce, Puerto Rico)]
Just like that, let him screw whatever he says (Ponce, Puerto Rico)

[Dime algo, no me vaya’ a pichar]
Say something, don’t leave me hanging

[No hablemo’ mucho, mejor hablamo’ en el hotel]
Let’s not talk much, let’s talk in the hotel