[Uy]
Oh
[Ah-ah-ah]
Ah-ah-ah
[¿Sabe qué, mi amor?]
You know what, my love?
[Un tema inolvidable uste’]
An unforgettable theme, you
[Su sonrisa, sus ojos, mi amor]
Your smile, your eyes, my love
[Son las 5 ‘e la mañana y la música está sonando]
It’s 5 in the morning and the music is playing
[Jeje, escuche pues]
Hehe, listen up
[The-The-The Prodigiez]
The-The-The Prodigiez
[Pensando cómo hago pa’ volver a verte]
Thinking about how to see you again
[Y no tengo excusa, se lo dejaré a la suerte]
And I have no excuse, I’ll leave it to luck
[Y yo sé que quieres, pero te haces la fuerte]
And I know you want to, but you act tough
[Y salimos de Medallo en el privado pa’ un verano en Ibiza (Jaja)]
And we leave Medellin in private for a summer in Ibiza (Haha)
[La playa y la brisa, flores que dan risa]
The beach and the breeze, flowers that make you laugh
[Hágale pue’, mi amor, quítese esa camisa]
Go ahead, my love, take off that shirt
[Quieres que te desvista, hay sexo a la vista]
You want me to undress you, sex is in sight
[Solo somos tú y yo]
It’s just you and me
[Tú y yo haciendo el amor en la playa]
You and me making love on the beach
[Te gustó cuando me pasé de la raya]
You liked it when I went overboard
[Un polvito de los dos nunca falla]
A little dusting from both of us never fails
[A veces dices que no, pero yo tengo mi magia (Vos sabe’)]
Sometimes you say no, but I have my magic (You know)
[Yo te conozco (Yo te conozco)]
I know you (I know you)
[Los lunare’ en tu rostro (Lunare’ en tu rostro)]
The moles on your face (Moles on your face)
[Cada vez que lo hacemos (Cada vez que lo hacemos)]
Every time we do it (Every time we do it)
[Nunca dejamo’ rastro (Nunca dejamo’ rastro)]
We never leave a trace (We never leave a trace)
[A los dos nos gusta hacerlo con un poco de pasto]
Both of us like to do it with a little grass
[Y yo ya lo tengo guardadito aquí en el frasco, bebé]
And I already have it stored here in the jar, baby
[Se nos pasó la noche y empezó a amanecer (Amanecer)]
The night passed us by and dawn began (Dawn)
[Antes de que se vaya, quiero hacerlo otra vez (Otra vez)]
Before you leave, I want to do it again (Again)
[Es normal, tengo el video por si no te vuelvo a ver (Jajajaja)]
It’s normal, I have the video in case I don’t see you again (Hahaha)
[Hágale pues, y empiece a modelar, -ar]
Go ahead then, and start to model, -el
[Me tienes en un viaje espiritual, -al]
You have me on a spiritual journey, -al
[A ti te encanta el tussi, a mí fumar, ah]
You love the tussi, I love smoking, ah
[Ya sé dónde vamos a terminar (Jaja, usted es la mera mera mamacita, usted sabe, jajaja)]
I already know where we’re going to end up (Haha, you’re the real deal, you know, hahaha)
[Tú y yo haciendo el amor en la playa (En la playa)]
You and me making love on the beach (On the beach)
[Te gustó cuando me pasé de la raya (De la raya)]
You liked it when I went overboard (Went overboard)
[Un polvito de los dos nunca falla (Un polvito)]
A little dusting from both of us never fails (A little dusting)
[A veces dices que no, pero yo tengo mis mañas]
Sometimes you say no, but I have my tricks
[Tú y yo haciendo el amor en la playa (En la playa)]
You and me making love on the beach (On the beach)
[Te gustó cuando me pasé de la raya]
You liked it when I went overboard
[Un polvito de los dos nunca falla]
A little dusting from both of us never fails
[A veces dices que no, pero yo tengo mis mañas (No)]
Sometimes you say no, but I have my tricks (No)
[¿Sabe qué, mi amor?]
You know what, my love?
[Uste’ es una joya deliciosa]
You’re a delicious jewel
[Y aquí en Grecia, en Santorini, como que la música suena más chimba, ¿sí sabe?]
And here in Greece, in Santorini, it’s like the music sounds even cooler, you know?
[Jaja, El Bendito con Los Prodigiez]
Haha, El Bendito with Los Prodigiez
[Cualquier hijueputa ritmo, mi apá]
Any damn rhythm, my friend
[Eh, eh, eh, eh, eh, eh]
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
[Eh, eh, eh, eh, jaja]
Eh, eh, eh, eh, haha
[Hasta el amanecer]
Until dawn
[Maisak junto al Bendito]
Maisak with El Bendito