Blessd

English Translation | BANDIDAJE

Blessd

[Jaja]
Haha

[Ave María, mi amor]
Oh my, my love

[Qué rico, ¿sí sabe?]
How delightful, you know?

[Jaja]
Haha

[No, no, es que, es que qué bomboncito es usted, vea]
No, no, it’s just that, it’s just how much of a sweet treat you are, you see

[Ey, mamacita, jeje]
Hey, darling, hehe

[Si te pudiera’ ver, si te pudiera’ ver]
If I could see you, if I could see you

[Con los ojo’ que yo te veo podrías entender]
With the eyes that I see you with, you could understand

[Cuánto es que yo a ti te deseo y cómo te queda de rico]
How much I desire you and how good you look

[Ese vestido de Chanel, vestido de Chanel]
In that Chanel dress, Chanel dress

[En ti yo puedo ver que te gustan gatilleros]
In you, I can see that you like triggermen (Haha, ah, ah)

[Solo parches con dinero, viajar para el extranjero]
Only hanging out with those with money, traveling abroad

[A ella nadie la cela, se compra lo suyo]
No one bothers her, she buys her own things

[Parece una estrella, Giuseppe los tacos]
She looks like a star, Giuseppe heels

[Con las gafa’ Veneta pa’ esconder la nota, se muerde la boca]
With Veneta glasses to hide the note, she bites her lip

[Un beso color rosa (Jajaja)]
A pink-colored kiss (Hahaha)

[Es lo que yo estaba esperando (Uy)]
That’s what I was waiting for (Oh)

[Me di cuenta, estabas roncando]
I noticed, you were snoring

[Cuando tus amigas me estaban alertando]
While your friends were warning me

[Un beso color rosa]
A pink-colored kiss

[Es lo que yo estaba esperando]
That’s what I was waiting for

[Me di cuenta, estabas roncando]
I noticed, you were snoring

[Cuando tus amigas me estaban alertando]
While your friends were warning me

[Si te pudiera’ ver, si te pudiera’ ver]
If I could see you, if I could see you

[Con los ojo’ que yo te veo podrías entender]
With the eyes that I see you with, you could understand

[Cuánto es que yo a ti te deseo y cómo te queda de rico]
How much I desire you and how good you look

[Ese vestido de Chanel, vestido de Chanel]
In that Chanel dress, Chanel dress