Perdeu English Translation Lyrics by Anitta
Perdeu, perdeu, perdeu, perdeu
Lost, lost, lost, lost
Simone Mendes, Anitta
Simone Mendes, Anitta
Hitmaker
Hitmaker
Já tava errado quando começou
It was already wrong from the start
Só ela achava que isso era amor
Only she thought this was love
Nem tava bom e ainda piorou
It wasn’t even good and it got worse
Agora aguenta que ela superou
Now deal with it, she’s moved on
É que você sabe como eu sou
You know how I am
Faço love sem amor
I make love without love
Eu te uso e acabou
I use you, and that’s it
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Ela vingou cada vacilo que tu deu
She got revenge for every mistake you made
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Pra cada lágrima, pegou um amigo teu
For every tear, she took one of your friends
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Ela vingou cada vacilo que tu deu
She got revenge for every mistake you made
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Pra cada lágrima, pegou um amigo teu
For every tear, she took one of your friends
Perdeu, perdeu, perdeu
Lost, lost, lost
Me diz agora, vacilão, quem se, hã
Tell me now, screw-up, who’s the one, huh?
Já tava errado quando começou
It was already wrong from the start
Só ela achava que isso era amor
Only she thought this was love
Nem tava bom e ainda piorou
It wasn’t even good and it got worse
Agora aguenta que ela superou
Now deal with it, she’s moved on
É que você sabe quem eu sou
You know who I am
Faço love sem amor
I make love without love
Eu te uso e acabou
I use you, and that’s it
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Ela vingou cada vacilo que tu deu
She got revenge for every mistake you made
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Pra cada lágrima, pegou um amigo teu
For every tear, she took one of your friends
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Ela vingou cada vacilo que tu deu
She got revenge for every mistake you made
Perdeu, perdeu
Lost, lost
Pra cada lágrima, pegou um amigo teu
For every tear, she took one of your friends
Perdeu, perdeu, perdeu
Lost, lost, lost
Me diz agora, vacilão, quem se fu, ai, ai
Tell me now, screw-up, who’s the one, ouch, ouch
Perdeu, perdeu, perdeu, perdeu
Lost, lost, lost, lost
Perdeu, perdeu, perdeu, perdeu
Lost, lost, lost, lost
Notes:
- “Perdeu” means “lost,” and the repetition emphasizes defeat or loss.
- “Vacilão” is a Brazilian slang term for someone who’s unreliable, foolish, or a screw-up.
- The song’s theme is about empowerment and revenge after betrayal or heartbreak. It’s common in Brazilian pop and funk to use strong and straightforward language to convey bold emotions.
- “Faço love sem amor” translates to “I make love without love,” highlighting a theme of detached relationships or casual encounters.